ДЕЛА ДАВНО МИНУВШИХ ДНЕЙ
Йоганна Непомука Нестроя называют австрийским Мольером. Известный актер, блестящий драматург-комедиограф дебютировал в Венском театре возле Каринтийских ворот в 1822 году. Значительную часть литературного наследия Й.Нестроя составляют пародии на пьесы и оперы его современников, в них он высмеивал преувеличенную пышность и пафос тогдашнего театрального процесса. В стремлении реформировать австрийское театральное искусство Нестрой писал произведения новых жанров — музыкально-драматические пародии, сатирические драмы. Его новаторство заключалось в создании так называемой народной комедии, отличающейся динамикой действия, остроумным сюжетом, комичностью ситуаций.
В этих сатирических фарсах обитали колоритные типы — мелкие торговцы, ремесленники, комедианты, разбогатевшие спекулянты, слуги. Характеры были настолько убедительными, что эти психологические типажи успешно «кочуют» столетиями, и их проблемы остаются актуальными для времен нынешних. Это обстоятельство, очевидно, и привлекло внимание киевского Театра «Колесо» к последней пьесе Й.Нестроя «Дела минувшие». Премьера спектакля стала третьим совместным творческим проектом театра с Австрийским культурным форумом. Украинский зритель откроет этого автора для себя впервые, так как на сегодняшний день «Дела…» — единственная пьеса Й.Нестроя, переведенная на украинский язык. И сделал это Тимофей Гаврылив.
Интересно, что предыдущая премьера Театра «Колесо», спектакль «Мнимый больной» Ж.-Б.Мольера, поставлен по пьесе, которая была последней в творчестве драматурга, в ней он сыграл и свою последнюю роль. Пьеса, о которой шла речь выше, тоже была написана незадолго до смерти Й.Нестроя, и в ней он сыграл свою последнюю роль. Так своеобразно переплелись творческие судьбы французского Мольера и австрийского Мольера на репертуарной афише украинского Театра «Колесо».
Режиссер спектакля заслуженный артист Украины Ирина Клищевская выстраивает яркую театральную картину комедии положений. Каждый персонаж имеет свою пластическую характеристику, в танцах найдена должная мера сочетания традиционного звучания и современных мотивов. В стихотворном ряде выражено ироничное отношение к каждому образу да и ко всей ситуации в целом… От прямого морализаторства театр отказался. Может, кто-то из зрителей и проведет параллели с нынешними временами, в которых обстоятельства заставляют людей меняться местами и тот, «кто был никем…», становится всем, когда людям есть что скрывать и так не хочется, чтобы кто-нибудь ворошил прошлые дела, может быть. Но театр прежде всего хотел показать комедию, переосмысленную театрально жизненную ситуацию, развеселить публику и отвлечь ее с помощью давно минувших событий.
Алла Подлужная
Источник "Зеркало недели " 2004 г.
повернутись назад
Комментарии